Главное управление по делам двух святых мест перевело дневную речь Арафата на 50 языков
27/05, spa.gov.sa
На вопросы отвечают 200 проповедников и 30 переводчиков на 14 языках
25/05, okaz.com.sa
Новые инструкции по аккредитации переводчиков перед нотариусами в судах
14/04, ammonnews.net
Islami asjade amet pakkus tõlkijaid mitmesse rahvusvahelisse keelde
31/05, shahdnow.sa
Kurtide Ühing on teatanud Väikese Tõlkija algatuse käivitamisest.
05/05, alraynews.net
Министерство культуры Сахары презентует сборники стихов на испанском
03/04, spsrasd.info
Youdao SpaceOne создали интеллектуальный переводчик на основе ИИ
24/02, alqiyady.com
Переводчик книги Ахмеда Наджи получила премию Саифа Гобаша-Банипала
24/02, aawsat.com
Системы нью-йоркского метрополитена предоставляют услуги сурдоперевода
13/02, alwafd.news
Главное управление по делам двух святых мест перевело дневную речь Арафата на 50 языков
27/05, spa.gov.sa
На вопросы отвечают 200 проповедников и 30 переводчиков на 14 языках
25/05, okaz.com.sa
Новые инструкции по аккредитации переводчиков перед нотариусами в судах
14/04, ammonnews.net
Министерство культуры Сахары презентует сборники стихов на испанском
03/04, spsrasd.info
Переводчик книги Ахмеда Наджи получила премию Саифа Гобаша-Банипала
24/02, aawsat.com
В ОАЭ установили рекорд по переводу книг, над которыми работали мужчины
15/10, alwatan.com.sa
Vandetõlkijate tõus ja tähtsus globaliseerunud maailmas
05/03, iberianpress.es
В PERH меняется порядок приема, при языковом барьере требуется переводчик
29/04, rus.postimees.ee
Переводчик Birigui, который сделал перевод к фильму «KPop Demon Hunters»
22/10, politizabrasil.com.br
Astana, Moskva, Bakuu, Biškek, Dušanbe, Kiiev, Minsk, Taškent
"Koschei" ilmus. Bride Snatcher" tõlkega RuFilms pimedatele
29/11, vk.com
Doctor Who kirjanikud selgitavad, kuidas Gallifreyani tõlkija loodi
13/11, doctorwho.tv
Black Myth Wukong sai kasutajatele kättesaadavaks araabia keeles
21/08, saudigamer.com
Marveli Loki tõlk jääb pärast kodust väljatõstmist kodutuks
03/12, comicsuniverse.it
Peamine asi legaliseerimisprotsessis on dokumentide korrektne tõlkimine
30/08, bignewsnetwork.com